Q&A Sponichi-Yuzuru Hanyu

Another compilation of Q&A by Sponichi. You can also refer to my translation of Jijipress' article.

どの大会でもたくさんのメディア、ファンの人に囲まれる。競技に集中するために意識していることは。
 「うーん。試合の時はやっぱりホテルから出る時もそうですし、部屋の中にいる時もそうですし、帰る時もそうなんですけど。凄く集中させてくださっているというか。ファンの方々も気を使って、演技の方に集中させていただいているので、そこは何も問題なくクリアできているのかなと思っていますし。あとは、もちろん今回は特に、新しい衣装で出てたのでジャージーを脱いだ時に凄い歓声が起きたりとか。何もしてないのに歓声が起きたりとか、他の選手に迷惑じゃないかなと思うところもあるくらい凄く歓声をいただいたりする中で、やっぱり自分はそういう期待があるからこそ、いい演技をしなきゃなっていう活力にはなりますし。もちろん、対外的っていう意味では、結果を出すこと、またいい演技をすることっていうのがファンの方には全てだと思うので、頑張りたいなと思っています」
When you compete, you are always surrounded by media and fans. What do you do to focus?

-Uhm. When I go out of the hotel, when I am in my room, when I come back (to his hotel), I am able to focus intensely. Fans pay attention to the performances attentively, so I don’t really have any problem keeping a clear head (focus). Also, especially this time, I when I took off my jacket to reveal the new costume, there was loud cheering, or when I wasn’t even doing anything, there was also cheer. [As long as] the cheering doesn’t disturb other skaters, I am aware there’s a lot of expectation towards myself, and that becomes my energy to deliver good performances. Of course, what I mean by external influences is that to my fans (my) good performance is everything, so I want to try my best. 

昨シーズンは、自分の中で「炎」がキーワードと話していた。今シーズンのモチベーションは何か。
 「最初からありますよ(笑い)。最初から別に、なんだろう、あんなフニャフニャした自分ではないなと思っていて。本当に明確なゴールが凄くあるので、その目標に向かって毎日練習したいなと思っていますし。モチベーションはあの世界選手権の悔しさというのはもちろんあるんですけど、このプログラムに対してすごい胸を張って終われる演技をしたい、というのが一番のモチベーションかなと思っています」
Last season, you name the “flame” (within yourself) as the keyword, what’s the motivation for this season?
 -I talked about that from the beginning (of the interview) already (laugh). I have specified from the beginning that this isn’t my “slushy”/undermotivated self. My goals are crystal clear, and every day I want to practice for the sake of those aims. Of course, my kuyashisa at the World championship is one factor, but another thing motivating me is that I want to end my programs (this season) with pride/confidence (literally puffing my chestUwU).


プログラムの完成、アーティストの部分と、世界選手権でもう1度、頂点に立ちたいというアスリートとしての部分はどちらが強いか。
 「何かどっちも一緒だと思っているんですよね、僕は。僕はどっちかに寄りたいとは思ってないし。フィギュアスケートってそういうものじゃないと思っているので。ただ、芸術点がどうのこうの、技術点がどうのこうのという風潮は、やっぱり自分は一スケーターとして感じてはいるんですけど、それって結局、圧倒的な技術があってその上でプログラムは完成させられると思うので。やっぱり難しいことをやりつつ、その上でプログラムとしてやっぱりこのプログラムにはこういうジャンプが必要だよね。こういう難しさがあって、もっとワクワクしなきゃダメだよね。ドキドキしなきゃいけないよねっていうものを感じた上での、プログラムの完成にしたいなと思っています」

On “perfecting your programs”, between your artist part and the part that yearn for being no. 1 in the world and standing at the top, which part is dominating?
 -Actually, I think I want both parts altogether. I don’t want to incline (exclusively) toward any side since I think that isn’t figure skating. Of course, I am wholly aware of the ‘trend” in (evaluating) artistry and technical elements as a skater, but in the end, a perfect program, to me, shall go beyond technical dominance. Furthermore, (it’s important to know that) “for certain programs, certain jumps are vital”. Doing these difficult things, I can’t help but being excited, and beyond the compellingthrill, I want to bring these programs to perfection. 





ゴールに到達した先は。
 「うーん、なんか昔は考えていたんですけど。あまりにも環境が変わりすぎて。自分が思い描いていた環境とは、結構かけ離れていて。というのも、あまりにもいろんな方々に支えられすぎているっていうか。こうやってB級の試合だったかもしれないですけど、その中でB級だからといって手を抜く人がいるわけではないですし。やっぱりサポートメンバーの方々はもちろんなんですけど、試合のスタッフの方とか、セキュリティーの方とかも含めてなんですけど。凄いなんか、普通の選手ではあり得ない待遇をたぶんさせてもらっていると思うので。それに応えたいっていう気持ちが、うん、一番強いんですかね。自分がこうなりたいとか、ああなりたいとかってなんか。本当は平昌オリンピック獲って、辞めて、1年間プロになって、しっかり稼いでってことを、小さい頃はずっと思っていたんですけど。うーん、何か。もちろん平昌終わってアクセルやるか、みたいな感じで、なあなあな気持ちで始めてしまって。結果、今めちゃくちゃ勝負楽しいって思ってスケートやってるんですけど。今の自分の根底にあるのは、もちろんアクセルとか、Origin完成させたい、オトナル完成させたいっていう気持ちももちろんなんですけど、支えてもらっている方々に対して期待に応えられる演技をしたいっていうのが、強いかなと思っています。それがどこまで続くのか、分からないんですけど」
(What would happen) when you accomplished your goals?
-Uhm, actually I thought about this for a long while. My surrounding has changed so much. Eventually, I’m pulled away from the environment I’ve imagined. I’m being supported by an overwhelming number of people. This might only be a B-class competition, but normally, you don’t see this many people at a B competition. There are supporting (team) members, obviously, but also competition staff and security staff. It’s massive. I think I am not receiving the usual treatment for athletes, and I have the strongest urge to return the support. I wondered if I wanted to be like this… I had actually thought since I was little, that I’d stop after Pyeongchang, then go for/after 1 year and made a living. Uhm..well, certainly, after PC I wanted to do the quad axel. It started with that ambivalent feeling, but the outcome is that now I’m really enjoying competitive skating. Of course, deep down I. want to perfect Origin and Otonal, I also have a strong feeling to perform as my response to the expectation of people who have supported me though I don’t know how long that could continue. 

――世界選手権の時に「負けは死も同然」とも言った。勝利への欲は今、どれくらいあるのか。
 「今回の試合はあんまり勝つ負けるということは考えていなくて。割とノーミスしたい、とりあえずこの構成で完成させたいっていう気持ちが強くあったので。その点に関してはやっぱり、うん。達成できていないなっていう。ああ、もっとこうだったかな、ああだったかなっていう、なんだろう。課題を凄い感じている段階ですかね。とにかくなんか、うん言葉にするのが凄い難しいんですけど。まあ、やっぱり世界選手権で本当に届かないなっていう感覚で負けて。なんていうかな。スケートやってて勝ちたいなって思ったんですよね、凄い。さっきも言ったように、平昌というか、平昌とも思ってなかったんですけど。とりあえず、なんか19歳でオリンピック出てみたいな、23歳でオリンピック出て両方とも優勝して、辞める!みたいな感じで、本当に幼稚園くらいの時から思っていたんで。だから、その後、あまり勝利への欲っていうのがなかったんです。ただまあ、去年のグランプリシリーズでやっぱり勝ちたいっていうのは思っていたとは思うんですけど。まあ世界選手権、実際にその差を、ノーミスしてたらどうなっているか分からないんですけどね。もちろんそうなんですけど、まあ実際の演技が実力だと思うので、その時点で実力の差を感じて負けたっていうのが、また何か。凄い勝ちたいってなっています。だから、今回の試合はもちろんそれを抑えつつみたいなところはあったんですけど、それ関係なく今回は自分の演技を完成させたいみたいなところはあるんですけど。でも、やっぱり今の自分がスケートをやっている根底には、その支えてくださっている方々への期待への感謝、期待に応えたいみたいなところと、やっぱり、あの時、負けた悔しさが両方あって、うん。今シーズンは特に頑張れているのかなっていうのはあります」

At World, you have stated “Losing is like death”, how strong is your thirst for victory?
-For this competition, I wasn’t thinking too much about winning or losing. I strongly wanted to deliver a relatively no-miss performance, and to manage the complete layout (I aim for). I don’t think I have managed to accomplish my goal this time. Ahhh, I wondered if it feels like this, the stage when you are aware there are a lot of problems. Anyway, it’s really hard to put this into words, Aahh, at Worlds, I really had the feeling that I lost because I couldn’t catch up. I want to skate and win. I strongly do. I’d been thinking about qualifying for and winning the 2 Olympics when I was 19 and 23 since kindergarten, and stopping, so after that (PC), my winning desire wasn’t that strong. However, I wanted to win the Grand Prix Final last year, then I wondered what would have happened if I hadn’t made mistake at Worlds. To be honest, I thought I lost because of the difference in ability. Well, then, I turned to carve for victory. Of course, it appears that I’m keeping this desire in control for this competition, and it didn’t relate to that I want to perfect my performance. All in all, the root of my skating right now is to give back my gratitude to all the support I’ve received, and meet my supporters’ expectation, and yes, at that time (last season), I had this (urge to reply to expectation) and regrets of losing. Uhmm, I can say I especially want to do my best this season.

今、右足首はどういう状態か。腱が少ないという話もあった。同じようなケガをしたらどうなるか。
 「どうなるんですかね。どうなるかはよく分かんないんですけど、簡単に捻挫するなとは思っています。ほんとに(昨年11月の)ロシアの時もそんなに腫れると思ってなかったんですけど、凄いなんか、パーンって腫れちゃって、本当に靴入るかなって思ったんですけど。うーん、何なんですかね。でも注意しながらやんなきゃいけないのは確かです。でも痛みとかは特に今ないので、右に関しても左に関しても。ただ古傷みたいな痛みはもちろんちょっとあるんですけど、朝起きたときとか。まあそれぐらいですかね。競技に支障はないかなと思います。ただ、ケガするリスクが人よりも明らかに高いよっていうのは思っています」
How is your right ankle? It’s said there was a decrease in tendon (T/N: I googled this and it said 腱板損傷(腱板断裂)rotator cuff injury but I have no medical knowledge so TvT), and what would happen if there’s a similar injury (T/N: please…why ask this question anw…?)
-What will happen? I don’t really know what would happen, but I think it (right ankle) will be sprained easily. I didn’t think it would swell that badly in CoR last year, but it did, (to the point) I didn’t know if I could wear skates. Uhm… what to say? However, I must pay attention closely and be careful. There’s no particular pain now, in both the left and the right ones, but there’s the ache of old injury sometimes, like when I wake up in the morning. That’s it. I don’t think there’d be any hindrance in competition, but I’m aware that my risk of injury is clearly higher than other people.

――ゲームは具体的に何をやっているか。
 「今はファイアーエムブレムをやっています。(ハードは?)スイッチです」
Which game do you usually play?
-Now I’m playing Fire Emblem. On Switch.


アクセルを楽しみにしている。
 「きれいなの跳びますよ、僕。本当にきれいなの跳んでやるからな。見とけ世界っ!」

We’re looking forward to the 4A.
-I will jump it beautifully. I will. I will jump a really beautiful 4A, so watch out, world!